Francophonie

Detaljeret søgning

Søgeord:
  • Lagerstatus
  • Type










  • Fag
Nulstil søgning

Antal titler fundet: 71

Voltaïque / La noire de...

Ousmane, Sembene
Bog

80 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

Ces textes sont écrits comme on aime, comme on souffre, au plus près de soi. Certains, comme " Lettres de France ", "La Noire de. ", "Le Voltaïque", sont inoubliables. Il est rare que la parole se fasse si proche, et acquiert du même coup, en cet accueil si simple, une telle exactitude. Le cœur, ici, oblige à la rigueur, à la bonne rigueur, celle qui est éprise de justice et de vérité. Selon cette voie, Sembène Ousmane dénonce donc, dans ces belles nouvelles, un monde inhumain dans lequel les âmes et les corps de ses frères et de ses sœurs d'Afrique ont souffert de tant de blessures et témoigné de tant de fierté.

Le français, parlons-en !
Nyhed
Sansal, Boualem
Bog

200 DKK
På lager
Littérature - Linguistique Divers Francophonie Fransk

De quoi le français est-il le nom ? Une religion, une bataille perdue, une grande victoire, un programme de sélection ethnique, un logiciel de traduction ? Quoi d’autre ? À l’heure où triomphe le globish, il fallait Boualem Sansal pour lancer ce cri d’alerte qui est aussi un cri d’amour.
À partir d’un dialogue entre un vieux maître et son jeune disciple, en l’occurrence un journaliste inquiet, au cours duquel ils se demandent « France, qu’as-tu fait de ta langue ? », une enquête est lancée : pourquoi le français cristallise-t-il l’histoire ? Comment déterminet- il la culture ? En quoi façonne-t-il ’identité ? Pour quelle raison, lorsqu’il est agressé, survient une perte de souveraineté ? Par quel sursaut, alors qu’il est menacé de disparition, peut-on le sauver ? Et s’il s’agissait de ressusciter les contes et les légendes qui ont forgé l’âme du pays ? Un texte tonique, polémique, ravageur, une magnifique défense et illustration, camusienne, de la langue française. Un appel nous disant pourquoi et comment la francophonie peut et doit réenchanter le monde.
Après un parcours scientifique d’enseignant-chercheur, puis de haut fonctionnaire en Algérie, Boualem Sansal a entamé une carrière littéraire en langue française : romans, nouvelles, essais, couronnée de très nombreux prix.

Nos langues françaises

Slimani, Leïla (Directeur éditorial) - Collectif (Auteurs)
Bog

115 DKK
På lager
Littérature - Linguistique Francophonie Fransk romans - nouvelles

Parler français... Qu'est-ce que cela veut dire aujourd'hui ? Certainement, il y a autant de réponses que de francophones dans le monde. Leïla Slimani a invité une douzaine de personnalités à s'arrêter l'espace d'un instant sur cette question.
Parler français... Qu'est-ce que cela veut dire aujourd'hui ? Certainement, il y a autant de réponses que de francophones dans le monde. Leïla Slimani a invité une douzaine de personnalités à s'arrêter l'espace d'un instant sur cette question. Dai Sijie, Faïza Guène, Lilian Thuram, Beata Umubyeyi Mairesse, Zeina Abirached, Alexandre Duval-Stalla, André Markowitz, Miniya Chatterji, Hubert Lenoir ou encore Fawzia Zouari se sont prêtés au jeu.
Librement, sous forme de nouvelles, de textes autobiographiques, d'illustrations ou de photos, chacun raconte sa langue française, la place qu'elle occupe dans son histoire personnelle et dans son quotidien mais aussi le rôle qu'elle joue dans notre société... le français semblant parfois être l'un des derniers refuges de cette devise en forme de promesse : Liberté, Égalité, Fraternité.

Celui qui est digne d'être aimé

Taïa, Abdellah
Bog

80 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

Ahmed a 40 ans, du vide dans son existence et des regrets dans le cœur. Marocain vivant à Paris, perdu entre deux pays, il est sans repère fixe ni amour sûr. Il écrit. À sa mère, morte cinq ans auparavant, pour régler ses comptes, crier sa colère et son homosexualité. À Emmanuel, l’homme qu’il a aimé pour le meilleur et pour le pire. Ahmed écrit pour comprendre, se libérer. Guérir ou s’arrêter ici…
Né à Rabat en 1973, Abdellah Taïa est l’auteur de romans traduits dans plusieurs langues.
« Poignant et implacable. »
Le Monde des livres

Le jour du Roi

Taïa, Abdellah
Bog

80 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

À la vie, à la mort. Khalid et Omar, deux enfants de Salé, sont les deux moitiés d’un même fruit. Pourtant, tout les oppose. Khalid le riche, Omar le pauvre. Lorsqu’on a l’âge de courir dans les dunes jusqu’à en perdre la tête, l’argent et les différences sociales n’existent pas. Cette fragile insouciance ne résistera pas à la visite du roi Hassan II.
« Le lyrisme dépouillé d’Abdellah Taïa épouse parfaitement le tragique de la situation. »
Le Nouvel Observateur

Mon Maroc

Taïa, Abdellah
Bog

85 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

Publié en 2000 par les Éditions Séguier, « Mon Maroc » est le premier livre d’Abdellah Taïa. Des textes, des fragments et des souvenirs autour de son pays d’origine, de sa famille très nombreuse, pauvre, qu’il rédige dès son arrivée à Paris, en 1998, pour poursuivre ses études littéraires à la Sorbonne. Écrire ce passé avant que les années d’immigration en France ne le déforme. Écrire le premier monde, ses joies et ses désillusions. Mieux se connaître. Mieux résister.

Nouvelles du grand possible

Thiry, Marcel
Bog

70 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

TILBUD 10 DKK inkl. moms
À la différence de beaucoup d'autres auteurs fantastiques, Marcel Thiry ne cherche jamais l'effet et ne tente même pas de créer le frisson. Le lecteur est inquiété, dans ces contes aux titres sages comme LA CHAMBRE ou l'ad­mirable CONCERTO POUR ANNE QUEUR, par des moyens subtils, pres­que insensiblement. Le moindre détail modifié dans un événement quotidien nous fait basculer dans l'univers étran­ge, impossible ou presque, de la poé­sie fantastique.
Le mot de « nouvelles » est à prendre ici dans sa double signification de « messages d’information » et de « récits brefs ». Les textes au sommaire de ce recueil témoignent tous d’une insatisfaction devant l’histoire, ses causalités, ses déterminismes. Ils s’ingénient chaque fois à dévoiler la duplicité du réel, à en montrer la face cachée. Apparentées par leur forme au fantastique, à la science-fiction mais aussi au thriller ou à l’enquête policière, les fictions de Thiry sont des machinations: des usines à rêver le Grand Possible de l’écriture.
Marcel Thiry est un des noms les plus importants de la littérature belge con­temporaine.

Balbala

Waberi, Abdourahman, A.
Bog

66 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

TILBUD 30 DKK inkl. moms
Après la décolonisation, Djibouti, «confetti de l'Empire français», ancien comptoir pris en étau entre Éthiopie, Somalie et Érythrée, à l'embouchure de la mer Rouge, tâtonne à la recherche de son identité. À Balbala, banlieue de Djibouti, pendant la guerre civile de 1991-1993, quatre personnages vont devenir l'emblème d'une jeunesse qui incarne une nouvelle identité djiboutienne : Waïs, marathonien de renommée internationale, Yonis, le médecin, Dilleyta, fonctionnaire en rupture de ban et poète, et Anab, compagne de Yonis et sœur de Waïs. Ensemble, ils éprouveront dans leur chair les limites de la liberté. Construit comme une polyphonie, ce roman fait surgir une nouvelle conscience africaine.

Nedjma

Yacine, Kateb
Bog

85 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

Les violences de leur patron, la suspicion et les insultes des Blancs sont leur lot quotidien. Dans l’Algérie française, quatre descendants berbères servent comme manœuvres sur des chantiers ; quand la nuit tombe, ils laissent parler leur révolte et s’en prennent aux colons. Seule Nedjma, fascinante métisse née de leur terre adorée et de cette France ingrate et dominatrice, parvient à les apaiser.
« N’y a-t-il que le crime pour assassiner l’injustice ? »
« Nedjma est sans conteste le texte fondamental de la littérature algérienne de langue française. » Tahar Djalout
Préface de Gilles Carpentier

Nedjma

Yacine, Kateb
Bog

85 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

Les violences de leur patron, la suspicion et les insultes des Blancs sont leur lot quotidien. Dans l’Algérie française, quatre descendants berbères servent comme manœuvres sur des chantiers ; quand la nuit tombe, ils laissent parler leur révolte et s’en prennent aux colons. Seule Nedjma, fascinante métisse née de leur terre adorée et de cette France ingrate et dominatrice, parvient à les apaiser.
« N’y a-t-il que le crime pour assassiner l’injustice ? »
« Nedjma est sans conteste le texte fondamental de la littérature algérienne de langue française. » Tahar Djalout
Préface de Gilles Carpentier

Nedjma

Yacine, Kateb
Bog

85 DKK
På lager
Francophonie Fransk romans - nouvelles

Les violences de leur patron, la suspicion et les insultes des Blancs sont leur lot quotidien. Dans l’Algérie française, quatre descendants berbères servent comme manœuvres sur des chantiers ; quand la nuit tombe, ils laissent parler leur révolte et s’en prennent aux colons. Seule Nedjma, fascinante métisse née de leur terre adorée et de cette France ingrate et dominatrice, parvient à les apaiser.
« N’y a-t-il que le crime pour assassiner l’injustice ? »
« Nedjma est sans conteste le texte fondamental de la littérature algérienne de langue française. » Tahar Djalout
Préface de Gilles Carpentier